Urfa: Newroz 2004 |
l'inizio |
la delegazione |
giallo rosso e verde |
musica! |
... si balla! |
la piramide |
colori e sorrisi! |
il Presidente |
Apo |
bandiere |
il Fuoco |
scritte di speranza |
una veduta dal palco |
sempre osservati! |
il popolo curdo |
Diyarbakir |
cultura curda |
pane |
olive |
peperoncino |
fiori finti |
Dehap |
incontri |
bacheca sul Newroz |
moto artistica |
lavoro minorile |
Sanliurfa |
moschea |
mezzo di trasporto |
villaggio abbandonato |
Hazankeyf |
le grotte di Hazankeyf |
Cliccka sulle immagini per ingrandirle!
Separazioni
Se dai miei versi
strappi le rose,
delle quattro stagioni
della mia poesia una ne morirà.
Se escludi l'amore,
due delle mie stagioni moriranno.
Se porti via il grano,
tre delle mie poesie moriranno.
Se mi togli la libertà,
tutte e quattro le mie stagioni
moriranno,
e io con loro.
Sherko Bekas (poeta contemporaneo curdo)
torna alla pagina sul Kurdistan con le riflessioni di Nelly
Questa opera è pubblicata sotto una Licenza Creative Commons
1998 - 2022 Marco Cavallini
ultimo aggiornamento 19/10/2021